Jump to content

«Кадашёвская», «Якиманка», «Полянка»


 Share

Recommended Posts

Я посмотрел в энциклопедии Москва, может, знаете такую, так вот, правильно КадАшевская (с ударением на втором слоге).Статья была про Кадашевскую слободу. Книга весьма серьёзная и доверия заслуживает, но всё равно я на всякий случай проверил её по статье "Планёрная", почти все называют эту станцию неправильно - "Планерная"... В энциклопедии было правильно написано с буквой "ё" :wink:

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 1.2k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Исторически сложилось, что она у нас ПланЕрная:)

Link to comment
Share on other sites

Это сложилось из-за того, что у нас часто не принято ставить точки на "ё". Из-за этого почти все говорят планер, а не планёр, как надо, следовательно и географические названия, образованные от этого слова тоже произносят неправильно (втч и посёлок Планёрное в Крыму).

Link to comment
Share on other sites

втч и посёлок Планёрное в Крыму
Посёлок в Крыму - Планерское(точнее, Коктебель). А станция - Планёрная.
Link to comment
Share on other sites

Посёлок в Крыму (Планёрское) тоже через "ё", как и любое слово, образованное от слова "планёр".

Link to comment
Share on other sites

Хорошо. Но уж никак не Планёрное! :[

Link to comment
Share on other sites

О, конечно, я даже не заметил, что так написал! :D:o

Просто думал о станции метро, когда печатал, вот так и получилось :lol:

Link to comment
Share on other sites

посмотрел в энциклопедии Москва

Если она 1980 года издания, то смело выбрасывай на помойку... Или оставляй как память о советской безграмотности. :D:D:D

А Планрная - я, например, помню, что когда я первый раз на ней побывал - году в 95-96, то говорили в поездах через Ё, чем я был сильно удивлён. В 1998 - уже не говорили, и я решил, что изменили название и переучился сам на Е.

Link to comment
Share on other sites

Энциклопедия 97 или 98 года, 80 года тоже знаю. Про советскую безграмотность, это ты зря. Там есть совковый бред, конечно, но что касается именно русского языка, то в советские времена книги делали в этом отношении намного профессиональней, чем сейчас. Относились к этому серьёзней, а сейчас читаешь что-нибудь (причём вроде бы серьёзное издательство, серьёзная книга), а ощущение, что и редактор, и корректор не закончили среднюю школу...

 

Что касается несчастной "Планёрной", то никто её название не менял, просто то, что её объявляют неправильно, является ещё одним доказательством того, что мы живём в век всеобщей полуграмотности...

Link to comment
Share on other sites

Ну нормы-то меняются. Язык, слава Богу, живой... :)

Link to comment
Share on other sites

Никто не менял, что слово планёр надо писать через "ё"...

PS модеры, извините за флуд, я тут человек новый, не знаю, насколько строго вы к этому относитесь :flash: Не баньте меня сразу)))

Link to comment
Share on other sites

Это вообще иностранное слово. Так что чётких норм нет.

Link to comment
Share on other sites

Вам что ли каждому трудно самому себе признаться, что произносите его неправильно? Посмотрите в любом словаре, хоть иностранных слов, хоть ударений, хоть в орфографическом, хоть словаре трудностей русского языка... Нормы как раз есть, весьма чёткие причём...

Link to comment
Share on other sites

Я повторяю: нормы зафиксировали сорок лет назад, язык с тех пор уже стал другим. Попробуй учить английский по учебнику полувековой давности :D Язык - нежесткая структура, со временем он меняется.

Link to comment
Share on other sites

Тольковый словарь иностранных слов Л.П. Крысина (из электронной версии Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия).

ПЛАНЁР, доп. ПЛ?АНЕР, а, м. [фр. planeur

(квадратиком здесь заменился знак ударения).

Link to comment
Share on other sites

Словарь иностранных слов:

Планёр.

Словарь ударений:

Планёр.

Словарь трудностей русского языка:

Планёр, разг. планер

Словарь русского языка (Академии Наук, Института русского языка, под редакцией Евгеньевой. Лучший из всех, но даже в убогом Ожегове будет то же самое):

Планёр.

 

Всё словари кроме первого 90-х гг.

Именно в данном случае дело не в том, что язык меняется, а в том, что в большинстве книг и прессе не ставят точки над буквой "ё", из-за чего люди и начинают произносить неправильно слово планёр и соответственно ст. м. "Планёрная".

Link to comment
Share on other sites

В данном случае мы имеем дело с об'ективным процессом, неважно, почему он происходит.

 

Привожу точную цитату с грамота.ру:

Орфографический словарь

планёр, -а и планер, -а

 

 

Словарь трудностей

ПЛАНЁР, ПЛАНЁРНЫЙ и допустимо планер, планерный; мн. планёры, род. планёров и допустимо планерА, планерОв.

 

 

Толково-словообразовательный

ПЛАНЁР м.

1. Безмоторный летательный аппарат, для парящего полета которого используются восходящие воздушные потоки и сообщенная ему начальная скорость.

 

 

Русское словесное ударение

плАнер

Link to comment
Share on other sites

Ну ладно, спорить больше не буду, тем более тема не про "Планёрную", а про "КадАшевскую", если кто-то из вас хочет, то может продолжать говорить неправильно, это ничего не изменит всё равно, да и никто из собеседников и слова не скажет...

Link to comment
Share on other sites

Спорить не будем, но всё равно самый умный тут я :D Ладно, завершаю ОФФ.

Link to comment
Share on other sites

Открываю энциклопедию "Москва" издания 1980 года:

КадАшевская слобода... Название сохранилось в названии КадАшевской набережной...

Вот как! А я тоже всё время думал, что правильно "Кадашёвская"...

Link to comment
Share on other sites

  • 6 months later...

Кадашевская и Якиманка никак между собой не связаны.

Общее у них только близкое рсположение и перспектива их строительства после 2010 года.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Поднимаю эту тему, потому что Якиманка с Кадашевской в одной теме - не имеет смысла.

 

Нужна станция Якиманка для перехода на Полянку - это подсказывает и здравый смысл, и предварительные результаты моего опроса. Сообщения о т.н. "пробках" в метро касаются чаще всего пересадок на Октябрьской, Добрынинской и проспекте Мира. Это значит, они являются прямым следствием отсутствия пересадки между КРЛ и СТЛ.

Может быть, надо оказать давление на власти с требованием построить эту станцию, пусть даже в ущерб другими проектам? Думаю, например, что эта станция важнее, чем продление ЛЛ до Марьиной Рощи.

Link to comment
Share on other sites

Хорошо бы, конечно, надавить на стабильное финансирование тех участков, которые никак не могут достроить! Про эту пересадку именно сейчас никто даже и не станет слушать! Есть дела и поважнее!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share




×
×
  • Create New...