Jump to content

МЦД Названия новых платформ и платформ с новым местоположением


 Share

Recommended Posts

  • Replies 400
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Этой платформе очень бы подошло название Спас

Митино же.

 

Тогда и станции синей ветки надо видимо будет соответствующим образом переименовывать. Волоколамскую в Митино, а Митино, например, в Дубравную.

Link to comment
Share on other sites

В общем, какие у кого будут предложения по обоим Депо?

Кристалл вместо Люблино сорт

Если что, на Пролетарской Перекрёсток назвался Вулканом, то есть забыли ("Вулкан" - надоевшее абсолютно всем здание на Люсиновской 2 стр 5, а также то здание, которое было буквально на платформе Баррикадной, снесённое вместе с МУ-МУ).

После Лобни- батарея как идея названия.

Edited by Ефимов Павел
Link to comment
Share on other sites

Волоколамскую в Митино

Неправильно станцию на задворках района Митино называть "Митино".

Но вообще-то (а) Волоколамскую МЦД никто вроде и не собирается переименовывать и (б) нас всё равно не спросят.

Link to comment
Share on other sites

Совершенно дурацкая идея с этими переименованиями.

Подождите, это пока что было анонсировано только в сообществе стройзаборофотографов...

 

Этой платформе очень бы подошло название Спас (да, в честь дохлой деревни, но ничего более запоминающегося там всё равно нет) — оно в должной степени и короткое, и запоминающееся, и православное (последний признак хоть во многом и притянут за уши, но может оказаться весьма действенным аргументом в пользу именно такого варианта).

Там монастырь был, в путеводителе по Виндавской ж-д описан достаточно подробно - церква была разобрана, т.к. сползала в реку; у тех мест были все предпосылки (исходя из пересечения древних путей сообщения) стать центром основания Москвы.

Link to comment
Share on other sites

Но на самом деле ничего глобально-героического в районе остановочного пункта Депо нет. И тот же район - Люблино, даже те же крупные улицы (Люблинская, Полбина, Шоссейная). Т.е. ни район, ни даже улицы для названия не подходят.

Там есть Кузнечный тупик. Может так и назвать - Кузнечная? Созвучное название есть в Ленинградской области, но путаница будет вряд ли.

Link to comment
Share on other sites

В Люблино назвать Локомотивное депо, а в Лобне Моторвагонное депо :) В обоих местах главная достопримечательность это депо, так что ориентир тот что нужен.

Link to comment
Share on other sites

Тем, что не пришей кобыле хвост. Что мешало добавить полные (и изначальные) названия для отличия от метро: Люблино-Дачное и Люблино-Депо? Люблино-Депо - это

А там что, дачи какие-то есть поблизости? Может тогда и Ленино-Дачное вернём заодно.

 

Названия ж/д станций - для железнодорожников и жд-фанатов. Названия платформ (в границах этих станций) - для пассажиров и должны быть понятными и соотноситься с местной топонимикой и ориентирами - вот Кубанскую улицу я вижу, а дачь - простите, нет.

Ленино-Дачное - это район, ж/д станция была Царицыно-Дачное. Она никогда "Ленино" не называлась. Там вообще были такие вот дачные названия: Люблино-Дачное, Царицыно-Дачное. Ну да что я объясняю, вам же надо исключительно, чтобы "соответствовало". Станция Торговый центр-1, следующая Бизнес-кластер-2...

Link to comment
Share on other sites

Как вариант названия для Волоколамских - Митинский парк. Будет компания к Фили/Филёвскому парку и Измайловской/Измайловскому парку :rolleyes:.

Edited by Sudno
Link to comment
Share on other sites

Как вариант названия для Волоколамских - Митинский парк. Будет компания к Фили/Филёвскому парку и Измайловской/Измайловскому парку :rolleyes:.

Считаю, что платформа должна называться "Митино". Это логично и следует принципу по которому называются другие о.п. на направлении.

Link to comment
Share on other sites

Считаю, что платформа должна называться "Митино". Это логично и следует принципу

ЗАКОН

ГОРОДА МОСКВЫ

от 8 октября 1997 года N 40

О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы

(с изменениями на 22 ноября 2017 года)

Статья 10

<...>

При формировании пересадочных узлов городского пассажирского транспорта, состоящих из станций метрополитена и железнодорожных остановочных пунктов (пассажирских платформ), указанные транспортные объекты должны носить одинаковые названия;

<...>

Link to comment
Share on other sites

vlad_svd

А как быть с Волоколамском?

Пусть Митино переименовывают в Дубравную, а узел с названием Митино или Митинская делают на Волоколамской. Район и улица с такими названиями тут есть. Так что топонимика не пострадает.

Link to comment
Share on other sites

А как быть с Волоколамском?

А с Тулой, Дмитровом, Савелово, Покровом, Ригой?

Link to comment
Share on other sites

А как быть с Волоколамском?

А что с ним случилось?

 

Пусть Митино переименовывают

Может хватит уже переименовывать? Тем более, что уж Митино - вполне на своем месте.

Link to comment
Share on other sites

Если уж совсем глубоко копать, давайте вспомним, что станция Волоколамск, на самом деле, находится в посёлке Привокзальный Волоколамского района... :rolleyes:

 

Хотя я не исключаю, что он уже вошёл в состав самого города.

Link to comment
Share on other sites

А как быть с Волоколамском?

А с Тулой, Дмитровом, Савелово, Покровом, Ригой?

До Риги электрички не ходят. Про Покров - не знаю. Горьковским направлением не пользуюсь. Дмитровская и Савёловский вокзал не по пути в Дмитров и Савёлово. Потом Савёлово и Савёловский вокзал не созвучны.

А вот Волоколамская по пути в Волоколамск. Я правильно понял из контекста разговора, что есть такая станция Волоколамск? Вот отсюда вопросы - в кассе говорим "До Волоколамска, до Волоколамской"? Путаница. В билетном автомате - Волоколамск и Волоколамская. Путаница.

 

А как быть с Волоколамском?

А что с ним случилось?

 

Пусть Митино переименовывают

Может хватит уже переименовывать? Тем более, что уж Митино - вполне на своем месте.

Тогда почему Тушинская находится не на своём месте, в Тушино? С Волоколамской как раз всё проще, она находится в Митино и станция МЦД строится для Митино. Дубравная - тоже сильный топоним. Чем он слабее Планерной?

Link to comment
Share on other sites

Вот отсюда вопросы - в кассе говорим "До Волоколамска, до Волоколамской"? Путаница.

Много путаются в некоторых кассах "До Савёлово, до Савёловской"?

Link to comment
Share on other sites

в кассе говорим "До Волоколамска, до Волоколамской"? Путаница. В билетном автомате - Волоколамск и Волоколамская. Путаница.

 

 

Новгород Великий и Новгород Нижний часто путаете? А между ними даже поезд есть - можно уехать не в ту сторону! :)

А еще Марьино и Марьина Роща на одной линии. Срочно переименовываем?

Много путаются в некоторых кассах "До Савёлово, до Савёловской"?

В любой кассе Смоленского хода продают и "до Савёловской" и "до Савёлово".

Link to comment
Share on other sites

Про Покров - не знаю. Горьковским направлением не пользуюсь.

Ходят. На Курском вокзале можно взять как до Покрова, так и до Покровской. А в перспективе к Курвокзалу добавятся оп на участке Марьина роща-Серп и молот, в кассах которых можно будет купить билеты до обоих пунктов.

 

Дмитровская и Савёловский вокзал не по пути в Дмитров и Савёлово.

Дмитровская на МЦД-1 не за горами.

Далеко не факт, что Савёловский вокзал не назовут Савёловской, как уже хотят назвать Белорусский вокзал Белорусской.

 

gallery_33280_4814_50451.jpg

Открыть в полном размере (1600x800; 112.19 килобайт)

Link to comment
Share on other sites

При формировании пересадочных узлов городского пассажирского транспорта, состоящих из станций метрополитена и железнодорожных остановочных пунктов (пассажирских платформ), указанные транспортные объекты должны носить одинаковые названия;

Это не стоит хотя бы применять везде и всюду. Нужна возможность исключительных случаев.

Link to comment
Share on other sites

Это не стоит хотя бы применять везде и всюду.

Избирательность законоприменения?

Link to comment
Share on other sites

«Стрешнево» — это хорошо, а «Москва-товарная» — плохо.

Link to comment
Share on other sites

Самое интересное изменение - это: Терехово, Карамышевская, Мнёвники.

Link to comment
Share on other sites

«Стрешнево» — это хорошо, а «Москва-Товарная» — плохо.

Почему?! Лично я искренне надеюсь что у наших переименователей хватит ума не называть о.п. в стиле руССкой клюквы ака "Рогожская" или ещё какой нибудь либерально-демократический бред не выдумают :( .

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share




×
×
  • Create New...